|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
针对蒙古南部和中国整个北部地区严重缺水、生态环境日益恶化,集团利用世界最大的淡水资源库——俄罗斯北部的贝加尔湖,实施北水南调工程,引贝加尔湖水入蒙入华,此项目已经列入蒙古国国家重点项目,为了加快北水南调工程的进展,集团设立了北水南调开发总公司,正在积极筹措国际资金。除这一既定的发展目标外,另考虑从蒙古库苏尔湖、色楞格河引水,在蒙古南戈壁沙漠寻找新水源,以解决蒙古高原日趋严重的沙漠化和沙尘暴问题。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In order to solve issues such as the seriouswater shortage and the ever deteriorating ecologicalenvironment in the south Mongolia and northern China,The Group made use of the world’s largest fresh water reservoir----- Lake Baikal to launch the north-to-south water diversion project and diverted the water of Lake Baikal into Mongolia and China. This project has been ranked by the Mongolian government as a key national project. For the purpose of accelerating the progress of this project, The Group has established the North-to-South Water Diversion Development Corporation and is playing an active role in international fundraising. In addition to this pre-determined development goal, The
Group also considers diverting the water from Khovsgol Lake and Selenga River of Mongolia and search for new water resources in South Gobi Desert of Mongolia for the sake of solving the increasingly severe problem of desertification and sand storm in the Mongolian Plateau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
与英国金融城白乐威市长率领的国际大财
团联手,筹集国际资金启动北水南调工程 |
|
|
|
|
|
|
罗斯北部的贝加尔湖是世界第一大淡水资
源库、其渔业资源十分丰富 |
|
|
|
|